Иисус Христос в Коране, Евангелии от Варнавы и Новом Завете

Был ли Иисус Мессией?

Путешествие в Новый Завет, Коран и Евангелие от Варнавы

Я впервые узнал о широко распространенном характере понимания мусульманами так называемого Евангелия от Варнавы, когда проповедовал в церкви для иранцев. Многие из присутствующих имели исламское происхождение, прежде чем стать христианами; другие были мусульманами (последователями ислама), заинтересованными в том, чтобы узнать больше об Иисусе. Во время церковной службы кто-то спросил меня об этой рукописи. Тогда я узнал, что многие мусульмане из других стран, таких как Турция, благосклонно относятся к Евангелию от Варнавы, полагая, что оно изначально действительно было написано учеником Иисуса по имени Варнава. По-видимому, существует несколько причин, по которым сотни тысяч мусульман знают о Евангелии от Варнавы, в том числе благодаря тому факту, что в нем несколько раз упоминается имя Мухаммеда (также пишется как Мохаммед). Например, 39 глава книги гласит, что согласно учению Иисуса Христа, как только Адам был создан и поднялся на ноги, он увидел на небе яркую надпись, которая гласила: «Нет Бога кроме Аллаха и Мухаммед пророк Его». После этого Адам попросил Бога записать это изречение на ногтях его пальцев.

В своей проповеди я рассказал, как Библия описывает Иисуса и как сильно Иисус любит всех нас. Также я ответил на вопросы, касающиеся точности и достоверности Нового Завета как описания жизни и учения Иисуса Христа. Я представил доказательства того, что рукописи Нового Завета точно копировались на протяжении веков (формальное изучение этого копирования называется критикой текста). Проповедь основывалась на содержании книги «Эхо Иисуса: отражает ли Новый Завет то, что Он сказал?», доступной в мягкой обложке и в цифровом формате. Эта христианская апологетическая книга представляет убедительные исторические доказательства достоверности того, что сказал и сделал Иисус, как это записано в Новом Завете.

Многие мусульмане, не только те, кто слушал мою проповедь, но также и те, кто немного знаком с Новым Заветом, задают множество вопросов о том, как канонический Новый Завет соотносится с Евангелием от Варнавы. В том числе они интересуются, соответствует ли учению ислама утверждение Иисуса о том, что Он Мессия. Я разговаривал с некоторыми мусульманами, признающими, что Иисус был Мессией — в каком-то смысле этого слова. Но я знаю, что многие другие мусульмане не уверены.

Поскольку личность Иисуса Христа ясно отражена в новозаветных четырех Евангелиях, которые, как было показано в книге«Эхо Иисуса», исторически достоверны, – тогда, если Евангелие от Варнавы было также книгой, составленной одним из учеников Иисуса в первом веке, оно должно было бы соответствовать этим четырем Евангелиям. Это сходство должно быть особенно очевидным, когда речь заходит о том, был ли Иисус Мессией.

Другое разумное соответствие относительно личности Иисуса, которое должно существовать — это согласованность между Евангелием от Варнавы и книгой Ислама, называемой Кораном. Причиной является то, что те мусульманские ученые, которые активно пропагандируют это спорное Евангелие, также верят, что Коран дает правдивое описание жизни и учения Иисуса. Маловероятно, что кто-то, кто верит, что Коран – это книга от Аллаха, будет также поощрять других мусульман верить в книгу, в значительной степени противоречащую его учению.

Вот что я обнаружил при изучении первоисточников:

  • Христианские писания подчеркивают, что Иисус – это Мессия

В Новом Завете Иисус упоминается по-разному, в том числе как Мессия и как Христос. Название «Мессия» происходит от древнееврейского, а термин «Христос» – от греческого. Оба термина относятся к тому, кто помазан или избран, и поэтому взаимозаменяемы. Первоначально помазание совершалось избранным человеком, которому масло церемониально втирали или наносили на тело. На греческом языке Нового Завета Иисус упоминается как «Мессия» (Messiah) – транслитерированный как «Мессиас» (Messias) в греческих рукописях Нового Завета – только дважды: Иоан. 1:41 и Иоан. 4:45 [1].В остальных случаях в Новом Завете очень часто используется имя «Христос» (Christos по-гречески). Во всех новозаветных Евангелиях говорится, что Иисуса называли Мессией или Христом:

В послании, написанном учеником Иоанном, говорится, что Иоанн Креститель провозгласил Иисуса Христом (Иоан. 1:19-30, РСП);

Ученик Симон Петр знал, кого Иисус явил миру, когда Иисус спросил его:

«А как насчет тебя?» он [Jesus] спросил. «За кого ты меня принимаешь?»

Симон Петр ответил: «Ты – Христос, Сын Бога живого».

Иисус ответил: «блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах» (Мат. 16:16-20, РСП);

Иудейский первосвященник поставил перед Иисусом вопрос, с которым все еще сталкиваются многие люди:

Опять первосвященник спросил Его: «Ты ли Христос, Сын Благословенного?»

Иисус «Я; и вы узрите Сына Человеческого, сидящего одесную Силы и грядущего на облаках небесных» (Марк 14:61-62, РСП);

Самое главное, что Иисус называл себя Христом сразу после Своего воскресения:

И сказал им [his disciples]: «Вот то, о чем Я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в Пророках и Псалмах». Тогда отверз им ум к уразумению Писаний. И сказал им: «Так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мертвых в третий день, и проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах…» (Луки 24:44-48, РСП).

Мусульманскиеписания называют Иисуса Мессией

Самой важной книгой в Исламе является Коран, который был написан на арабском языке почти через 600 лет после распятия Иисуса. Иисус упоминается в Коране несколько раз, но на арабском языке (и часто на английском) под именем Иса. Автор Корана дал этому Исе историю, которая имеет некоторые сходства с историческим Иисусом Христом, то есть Иисусом из Нового Завета, но также и много различий. Иса в Коране совершает чудеса, такие как исцеление людей с проказой и тех, кто родился слепым, и возвращение мертвых людей к жизни (Глава/Сура 5:110). Во всех этих отношениях Иса такой же, как исторический Иисус из четырех канонических Евангелий. Но вопреки этим достоверным свидетельствам, Иса в Коране не замучен до смерти на кресте, чтобы он мог быть искуплением для тех, кто раскаивается перед Ним в грехах. Следующие слова из Корана относятся к Иисусу (Исе) как Мессии. Поскольку английские переводы Корана отличаются, я включил два перевода следующего стиха из Корана: [2]

Вот сказали ангелы: «О Марьям (Мария)! Воистину, Аллах радует тебя вестью о слове от Него, имя которому – Мессия Иса (Иисус), сын Марьям (Марии). Он будет почитаем в этом мире и в Последней жизни и будет одним из приближенных» (Глава/Сура 3:45, Мухаммад Сарвар).

Когда ангелы сказали: «О Марьям (Мария), Воистину, Аллах дарует тебе радостную весть о (особом) слове от него, названного Мессией, Исы, сына Марьям (Иисуса, сына Марии), который был бы выдающимся и возвышенным (как) в этом мире, так и в будущей жизни, и был бы из тех, кто является исключительно близкими слугами Аллаха, благословленными Его близостью» (Глава/Сура 3:45, д-р Мохаммад Тахир-уль-Кадри).

Я также читал, что Коран никогда не называет Мухаммеда – которого мусульмане считают пророком, и который основал Ислам, – Мессией.

Другой неотъемлемой частью исламских писаний являются хадисы. Этот объемный сборник относится к «Мессии, сыну Марии» (Книга 7 аль-Бухари, том 72 «Платье», хадис 789)

  • Евангелие от Варнавы отрицает, что Иисус – это Мессия, но подтверждает, что Он есть Христос

Многие ученые считают, что Евангелие от Варнавы было написано обманным путем примерно в 1300-х годах нашей эры. [3],[4],[5] Автор XIV века, по-видимому, скопировал большое количество письменных материалов из версии Библии, называемой Латинской Вульгатой, и из книги, объединяющей все четыре Евангелия в одном изложении. Он исказил эти тексты, сфабриковав новые изречения Иисуса, отредактировав некоторые из первоначальных учений и придумав новые истории. Цель состояла в том, чтобы создать историю, поддерживающую исламские верования. Поскольку Латинская Вульгата была завершена в 400 г. нашей эры, а объединение, возможно, появилось только в 1300-х годах, то ясно, что Евангелие от Варнавы не было составлено одним из первых учеников Иисуса. Поскольку существует множество свидетельств, указывающих на то, что оно является вымышленным, один мусульманский ученый заявил, что:

Подавляющее большинство мусульманских ученых и исследователей сравнительного религиоведения считают так называемое Евангелие от Варнавы псевдоэпиграфическим, имея в виду, что оно является подделкой… [6]

Несмотря на такое мнение многих исламских ученых, чрезвычайно популярные исламские сайты продолжают пропагандировать Евангелие от Варнавы как надежный источник информации об Иисусе.

Евангелие от Варнавы провозглашает, что Иисус не был Мессией: [7]

И заплакали ученики после этого разговора с Иисусом, и опечалился Иисус, увидав многих пришедших найти его, ибо первосвященники держали промеж собою совет, как поймать его [Jesus] во время речи его. И посему послали они левитов и книжников спросить его: «Кто ты?»

Иисус сказал им: «Я не Мессия».

Спросили они: «Ты – Илия, или Иеремия, или кто из древних пророков?»

Иисус ответил: «Нет»

Тогда сказали они: «Кто ты? Скажи нам ясно, чтобы мы могли рассказать тем, кто послал нас».

Отвечал им Иисус: «Я есмь голос, что возглашает на всю Иудею: „Приготовьте путь Посланнику Господню”, – как то написано у Исаии».

Поскольку приведенная выше цитата является сильно искаженной версией новозаветного повествования, очевидно, что автор намеренно утверждал, что Иисус не был Мессией. Однако следующая цитата показывает, что тот же автор не понимал, что слова Мессия и Христос являются синонимами:

[Введение:] Начало Благовествования об Иисусе, называемом Христом, новом пророке Господнем, посланном Вседержителем в мир сей, согласно писанию Варнавы, апостола его.

Варнава, апостол Иисуса Назарянина, называемого Христом, всем сущим под небесами желает мира и утешения.

Возлюбленный Господь наш, Великий и Всемогущий, посетил нас в сии дни через пророка своего Иисуса Христа, в великой милости Своей уча и совершая чудеса… [8]

Заключение

Я написал вышеизложенное в надежде, что все, кто заинтересован в том, чтобы узнать больше об Иисусе, увидят, что самые ранние и самые надежные документы, а именно четыре Евангелия Нового Завета, ясно показывают, что Иисус – Мессия. Ясно также, что мусульмане могут согласиться с тем, что Иисус – это Мессия, основываясь на своих собственных священных писаниях. Мусульмане не должны сомневаться в том, что Иисус был Мессией, поскольку вводящее в заблуждение Евангелие от Варнавы не входит в группу их священных текстов. По иронии судьбы, хотя Евангелие от Варнавы противоречит Корану и хадисам относительно личности Иисуса, многие мусульманские миссионеры и проповедники высоко оценивают его как исторически точное описание Иисуса.

Остается важный вопрос: означает ли это в действительности, что Иисус – Мессия? Вот часть того, что Иисус должен был сказать о себе как о Христе:

[Jesus] [Иисус] возвел очи Свои на небо и сказал:
«Отче! пришел час, прославь Сына Твоего, да и Сын Твой прославит Тебя, так как Ты дал Ему власть над всякою плотью, да всему, что Ты дал Ему, даст Он жизнь вечную. Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа. Я прославил Тебя на земле, совершил дело, которое Ты поручил Мне исполнить» (Иоан. 17:1-4, РСП).

Как и многие слова Иисуса, эти изречения имеют глубокий смысл. Иисус произнес эти слова как раз перед тем, как его арестовали и приговорили к смертной казни через распятие. Он начинает эту молитву словами, что знает, что скоро умрет («пришел час»). Затем он описывает свои уникальные отношения с Богом Отцом, в которых он является Сыном. Христиане понимают, что всякий раз, когда Иисус называл себя Сыном, он не говорил, что он был потомком Бога (как будто у Бога Отца была жена – отвратительная идея), а скорее, что у него были единственные в своем роде отношения с Богом. Иисус далее объясняет, что, основываясь на этих отношениях, он способен дать вечную жизнь «всем людям». Он утверждает, что эта вечная жизнь включает в себя знание «единого истинного Бога и Иисуса Христа». Но как же мы можем узнать Иисуса Мессию? Как мы можем узнать его, если все мы начинаем свою жизнь как его враги? Иисус дал ответ вскоре после своего ареста и смерти через распятие, когда он вернулся к жизни и разговаривал со своими учениками. Фактически, со времени ареста Иисуса еще только единожды Иисус цитируется с использованием слова Христос:

Так написано[Messiah], и так надлежало пострадать Христу [Мессии], и воскреснуть из мертвых в третий день, и проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима… (Луки 24: 46-47, РСП)

Таким образом, чтобы познать Иисуса Мессией, то есть превратиться из его врагов в его друзей, мы можем принести Ему молитву покаяния и принять Его жертву как наказание за наши грехи. Я надеюсь, что каждый, читающий эти строки, серьезно отнесется к этому замечательному предложению, которое Он делает всем нам через Священное Писание.


[1] WD Mounce,Interlinear for the Rest of Us: The Reverse Interlinear for New Testament Word Studies, Зондерван, Гранд-Рапидс, штат Мичиган, США, 2005, стр. 859, запись 3549.

[2] Онлайн-переводы этих стихов из Корана можно найти на исламском веб-сайте www.islamawakened.com/ и перейти по ссылке Qur’an, чтобы получить указатель на суры в Коране, дата обращения 20.03.2016 г.

[3] J Joosten, ‘The Gospel of Barnabas and the Diatessaron’, The Harvard Theological Review, 95(1), январь 2002 г., стр. 73-96.

[4] S Green, The Gospel of Barnabas, http://www.answering-islam.org/Green/barnabas.htm, дата обращения 24.03.2016 г.

[5] NL Geisler & A Saleeb, Answering Islam: The Crescent in the Light of the Cross, http://www.answering-islam.org/Barnabas/saleeb.html, дата обращения 24.03.2016 г.

[6] UA Ataie, What is the Islamic View on the Gospel of Barnabas?, 15 июля 2013 года, http://seekershub.org/ans-blog/2013/07/15/what-is-the-islamic-view-on-the-gospel-of-barnabas/, дата обращения 24.03.2016 г.

[7] Это мой собственный современный перевод на английский язык: Евангелие от Варнавы (The Gospel of Barnabas), пер. Lonsdale & L Ragg, Лондон, 1907 г., цифровая копия доступна по адресу: http://www.sacred-texts.com/isl/gbar/gbar042.htm, дата обращения 20.03.2016 г. Отрицание Иисусом того, что Он Мессия, записано в Евангелии от Варнавы в нескольких местах, включая главу 96.

[8] Это мой собственный современный перевод на английский язык: Евангелие от Варнавы (The Gospel of Barnabas), пер. Lonsdale & L Ragg, Лондон, 1907 г., цифровая копия доступна по адресу: http://www.sacred-texts.com/isl/gbar/gbar000.htm, дата обращения 20.03.2016 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Поделитесь этой статьей

Поделиться в facebook
Facebook
Поделиться в twitter
Twitter
Поделиться в linkedin
LinkedIn
Поделиться в email
Email

Поиск

Категории

Рубрики

Последние статьи

Did-bias-of-New-Testament-authors-distort-truth-about-women-russian Echoes Of Jesus

Было показано, что авторы Нового Завета задокументировали истину о женщинах в ранней Церкви. Женщины сыграли важную и признанную роль в жизни Иисуса.

Читать больше →
Was-Jesus-the-Messiah-russian Echoes of Jesus

Был ли Иисус Мессией? Путешествие в Новый Завет, Коран и Евангелие от Варнавы Я впервые узнал о широко распространенном характере понимания мусульманами так называемого Евангелия …

Читать больше →